28 marzo 2009

el caso es que.

me gusta escuchar canciones en inglés y no comprender casi nada, y en parte es bueno, porque así puedo yo inventarme las letras que me plazca cuando oigo la música. lo cierto es que a veces me decepciona mirar luego las verdaderas letras por internet y darme cuenta de que en realidad no decían aquéllo que yo creía que decían, aunque también ocurre que al ver las letras me doy cuenta de lo fácil que era adivinar aquéllo que decían sin necesidad de cambiar la epidermis de las palabras o sustiuir sus significados por otros diferentes. es mucho mejor oír canciones gringas sin saber de lo que hablan y cantarlas con palabras que tal vez ni existan, o hayan sido distorsionadas tanto que acaban metamorfoseadas en una cosa totalmente nueva y distinta; así en una semana me puedo inventar cientos de diccionarios de pseudoletras melódicas, falsas palabras inglesas que aunque sé que no existen, las pronuncio constantemente cuando canto, porque prefiero eso a no cantar nada. por ejemplo, en la canción que ahora mismo estoy oyendo de beatbeat whisper, entiendo en los primeros versos, textualmente: asper breaks such britchis busting queick, under food a pruth eding waiding is blind sais stro casually bay...etc, y me hace gracia leer eso porque sé que eso es algo absurdo, pero no me importa, cantar es como respirar para mí, un requisito indispensable para mi existencia. desde que ya nadie lee mi blog, me siento mejor, como que me expreso sin necesidad de pensar en cómo me interpretarán otros y escribo para mí misma y me hace sentir bien eso. estefanía sé que tú en cambio lees esto, así que ya sabes lo que tienes que hacer, volver a escribir ya mismo en tu blog o si no, sape.